Keresés

Tortúra

2011. július 18., hétfő 20:42
A filmben egyértelműen viszonzatlan szerelem áldozata lesz Annie Wilkes. Ezt meg is mondja szemtől szembe Sheldonnak:
-"Először, csak az írót szerettem Paul Sheldonban, de most már az egész embert szeretem.  Tudom, hogy viszonzatlan, ne is mondja".
A regényhez nem tudok hozzászólni, mert nem olvastam, de biztosan az is remek. Csak máshogyan mint a film. Nem is vitatom, hogy a film nem regényhű, mert ezek szerint elég sok helyen változtattak rajta. Ami szerintem előnyére vált:-)

Tulajdonképpen mindketten másképpen magyarázzuk/értelmezzük ugyanazt.
Szeretem a trancsír horrorfilmeket is, de ebbe a filmbe Rob Reiner helyében én sem tettem volna bele a fűnyírós jelenetet.
Szvsz nem kiherélés történt, egyszerűen csak a visszafogott, intellektuális történethez, a Kathy Bates által megformált karakterhez, és saját maga színészi kvalitásaihoz lett volna méltatlan.
0
2011. július 18., hétfő 19:43
Nem csak pénzt kell látni a dolog mögött - ha a Tortúra 1990-ben olyan lett volna, amilyennek akarnád, akkor garantálom, hogy a jelen szereplőgárda 90%-a nem szerepelne az el nem készült változatban, a regényhűségért cserébe pedig több, mint valószínű, hogy színvonaltalan alakításokat kapnánk hatástalan történetvezetéssel. Lenne aprítás fűnyíróval, meg egyebek, de beszélni kár lenne róla. A mángorlóról, vagy a Néha visszatérnek-ről beszélünk? Nem. Miért is tennénk?

Az Alexandre Aja kezébe kapott (pontosabban kért) forgatókönyv pont az ellenkezőjét csinálta annak, amiről épp beszélünk. Joe Dante elavult és mára rémunalmas történetét felturbózta a 2010-es elvárásokhoz, és így ért el sikert. Ha huszadszorra (de legalábbis harmadszorra) ugyanazokat a történéseket kellett volna végigülnöm, valószínűleg sajnáltam volna az 1390.- Ft-ot a jegyárért.
2010-et (2011-et) írunk, ma feszegetni kell a határokat, húsz évvel ezelőtt ez még máshogy volt.

A Tortúra 1990-ben úgy tudott sikert elérni, hogy visszavettek belőle és a női főszereplő alakítására hegyezték ki a dolog élét, ezt fogadd el és közben nézz körül, hány féktelen kaszaboldát jutalmaztak rangos díjakkal a Tortúra előtt. Álszentség az lenne, ha azt vártuk volna el az Akadémiától, hogy bármivel is jutalmazza a Tortúrát, amennyiben a kérdéses jeleneteket nem cserélik ki könnyedebbekre.
0
2011. július 18., hétfő 19:25
15760. creeper: Röviden: a rendező és a stúdió pénzt akart keresni, és ennek érdekében a rendőr helyett a filmet zsigerelték ki. Bravó.

Részemről szó sincs kényszerességről - ezügyben:). Csak szeretem, ha azokat a könyveket, amiket szeretek, úgy dolgozzák át filmbe, hogy ugyanúgy tudjam szeretni. Ez ugyan mutat némi összefüggést a regényhűséggel (példának ott az amúgy kiváló Poirot-sorozatból a Randevú a halállal, ami a színészeket és a megvalósítást tekintve ugyanolyan minőségi, mint az összes többi, de a regényt meggyalázza), de nem kizárólagosan. Ha egy rossz regényt jól filmesítenek meg, annak éppúgy tudok örülni, mint ahogy annak is, ha a kevésbé sikerült részeket eredeti ötletekkel tudják feldobni.

Feltételezni azt, hogy egy regényhű Tortúra csak "tucatanniewilkes-es - tucatszereplős" tudott volna lenni, a feltételezések kilátástalan mocsarába vezet, amit a mostanában a horrorokkal azonosított "picsahorrorok" táplálnak. Remélem, valakinek egyszer kedve támad Oscarra nevezni, de legalábbis a szélesebb közönség számára fogyaszthatóbbá tenni a Piranha3D-t, átírja ennek jegyében, és akkor majd visszatérünk erre:). Ez csak azt bizonyítja, hogy vannak bizonyos koncepciók, amik nem valók a szélesebb közönségnek. Az Oscar sosem volt összfilmes díj, kérdezd csak meg Rocco Siffredit:).

Ha meg Bates ugyanezt eljátszva egy "regényhűbb" változatban nem kapott volna érte Oscart, akkor az csak az Akadémiai tagok álszentségét és beképzeltségét mutatta volna meg.
0
2011. július 18., hétfő 18:57
SPOILER!

15759. nightrace: Számomra meg pont ezért hiteltelen maga a film: Annie nem Sheldonért hajlandó bármire, hanem Tortúráért, Sheldonért pedig emiatt nem mint emberért, hanem mint íróért rajong. Legalábbis a regényben. Ha már mindenképpen be akarták hozni a féltékenységet (t.i.: hogy Tortúra "másé is lehet", nem csak Annie-é), meg azt a "bimbódzó" hiányérzetet, amit Sheldon közeledő elengedése jelentett a nőnek, ez így akkor is elég rossz koncepció volt.

Te örülsz, hogy kimaradt az a jelenet, én meg nem. Nem azért, mert annyira ragaszkodom egy film regényhűségéhez, vagy mert annyira szeretek pépesre darált rendőröket nézegetni, hanem azért, mert a legszembeötlőbb példája annak koncepciószintű kiherélésének (mindezt csak azért, hogy a szélesebb közönségnek is bemutathassák). Az állás eddig 1:1 :).
0
2011. július 18., hétfő 18:30
Az előző rész tatalmából: Ez az eszmecsere a "dühöngő"-ben kezdődött, de talán itt jobb helye lenne.

"15761.  creeper creeper e-mail címe   
(2011. július 18. - 16:14)  
És ha már Kathy, ott a Dolores Claiborne, melynek forgatókönyvét a tálalásában mindenképpen holtegyszerű alapanyaghoz képest Tony Gilroy olyan ügyes dramaturgiai eszközökkel (úgy, mint ugrások az időben, bizonyos kulcsjelenetek fokozása a végletekig, lényegi információk bemutatása a legváratlanabb pontokon) tette izgalmassá, drámaivá, néhol hátborzongatóvá, hogy ezen címet tartom az egyik legjobb King-adaptációnak.
Viszont egy nagy lószar lett volna az egészből, ha követik a regény meglehetősen puritán és lineáris mivoltát.
Válasz erre

15760.  creeper creeper e-mail címe Előzmény   
(2011. július 18. - 16:09)  
Azért is emeltem ki Kathy Bates alakítását, mert tulajdonképpen sem a rendezés esetleges bravúrjaira, sem a filmzenére nem emlékszem, a fordulatok, gyomorgörcsöt okozó helyzetek pedig a regény sajátjai - ami a leginkább megmarad a néző emlékezetében, az a női főszereplő Oscar-díjjal jutalmazott alakítása.

Rob Reiner (és/vagy a stúdió) csak úgy tudta szélesebb rétegek előtt bemutatni Stephen King brutális történetét, ha a halálnemek és kínzások mibenlétét a nagyközönség számára sokkal fogyaszthatóbbá teszi. Kathy Bates ugyanezen alakítással egy fűnyírós kaszabolással vagy láblevágással tarkított produkcióban holtbiztos, hogy nem kapott volna se Oscart, se semmit, sőt, továbbmegyek, el se vállalta volna, ahogy a többi színész sem, helyette lenne egy regényhű Tortúránk egy tucatanniewilkes-szel meg tucatszereplőkkel. Nem hiszem, hogy boldogabbak lennénk.

Ha már itt tartunk, én általánosságban véve a regényhűséghez való kényszeres ragaszkodást nem tudom megérteni.
Válasz erre

15759.  nightrace Előzmény   
(2011. július 18. - 15:52)  
Én kifejezetten örülök, hogy a rendőr felaprítása fűnyíróval nem került bele a filmbe, mivel ez a mozi nem egy trancsírhorror, hanem egy izgalmas és feszült thriller, aminek semmi szüksége sincsen ilyen öncélú és hatásvadász jelenetekre.

A romantikus ömlengés meg lehet hogy kicsit sok volt, de ezekben a jelenetekben teljesedett ki legjobban Kathy Bates karaktere. Ha ezek a pillnatok nincsenek nem hittem volna el, hogy ő Sheldon legnagyobb rajongója, aki bármire hajlandó a férfiért.
Így pedig elég hiteltenné vált volna.
Válasz erre

15758.  Niwrok Niwrok e-mail címe Előzmény   
(2011. július 18. - 15:32)  
Miért is?

SPOILER!

A film eleve kihagyja a regény felét (A "regény a regényben" részeket), és csak halványan utal Sheldon kínszenvedésére, amit a regényírás jelent, pedig Annie figurája mellett az író belső vívódásai és rémképei adják történet gerincét. Cserébe van egy borzalmas romantikus ömlengés, és azt hiszem, brutalitásban egy hátbalőtt tata köszönőviszonyban sincs egy fűnyíróval felaprított fiatal rendőrhöz.

Itt most a regényhűségről volt szó, meg a filmről szóló véleményemről, főleg előbbinek a tükrében.

Hihetetlen, hogy ha egy helyre véletlenül vagy figyelmetlenségből nem írom oda, hogy "szerintem, jelenleg", akkor emberek azt képtelenek odaképzelni!

Kathy Batestől pedig ezúton kérek elnézést, hogy le-"katie"-ztem:).
Válasz erre

15757.  creeper creeper e-mail címe Előzmény   
(2011. július 18. - 15:07)  
Épp ezért nem érdemes a film legfőbb vonzerejét, Kathy Bates alakítását leszámítani. :)
Válasz erre

15756.  afiaf Előzmény   
(2011. július 18. - 15:00)  
Azért a Tortúra kapcsán igencsak nincs igazad...
Válasz erre

15755.  Niwrok Niwrok e-mail címe Előzmény   
(2011. július 18. - 12:22)  
Sajnos ez régóta így van, hogy a könyv maximum ötletadó vagy hivatkozási alap bizonyos filmekhez.

Kettő ami hirtelen eszembe jut, a Csillagpor és a Tortúra. Előbbinek legalább csak a végkimenetele más, viszont kalandfilmként teljesen jó önmagában, az új vonásokkal is (bár annak, aki a könyvben épphogycsak megemlített Shakespeare kapitányból a polkorrektség jegyében egy homokost csinált, szívesen letörném a kezét). Stephen King műve (Katie Bates alakítását leszámítva) viszont nemcsak a könyvhöz mérve, hanem önmagában is vacak, nem is értem azt a kultstátuszt, ami övezi."
0
2007. március 22., csütörtök 13:11
Az előző hozzászólásomat ne vegyétek figyelembe - a kritikáknál van a miértje.
0
2007. március 22., csütörtök 11:58
barna: baromság? Te nem olvastad a regényt?
0
2006. január 22., vasárnap 17:17
Egy borzasztóan remek film, hihetetlen remek forgatókönyvvel, nagyszerű színészi alakításokkal, hatásos kísérőzenével. egyszerűen nagyon klafa!

A magyar dvd-változat teljesen extramentes, a menü okádék, de ez még nem zavar.

Ennyi pénzért ugyanis olyan csonka 4:3-as képet kapunk, hgy Frances Sternhagen mellékszereplő nevéből a főcímnél kb. annyi látszik, hgy  ances Sternhag .
Egy 990.-es árú kiadványnál talán, TALÁN elnézném, de ez a termék ebben a formában egy okádék ocsmány szar.

A magyar szinkron ráadásul ugyanolyan szar minőségű, mint a 100éves vhs-kazettán. Emellett (főleg a zenénél megfigyelhető) hogy a magyar szinkron hangmagassága jóval magasabb, mint az eredeti hangé; érthetetlen, miért kellett ez a pitch-effekt. Emellett a szinkronnál a kísérőzene teljesen háttérbe szorul, eltompul, gyakorlatilag nem is hallható.
Vajon mi kerül akkor ezen ennyi pénzbe?

Ez a kiadvány 2005-ös évszámú megjelenéshez képest egy fos, amit a cég vezetőjének fejéhez kéne baszni, mert kb. annyit ér. És erre adtam ki közel 5000 Ft-ot.
Mindemellett a borítón 16:9-es képarány van feltüntetve, így még akár a fogyasztó megtévesztéséről is beszélhetünk.

Bocs a modortalan hangnemért, ezt így akartam leírni.
0