Nem tudom, érdekel-e itt valakit az, hogy mik jelennek meg német R2ben, ha nem, ne kövezzetek meg, de engem annyi impulzus ér hétrôl hétre a kölni Saturnban, valamennyit muszáj megosztanom veletek, tekintve, hogy valamilyen hatása azért csak van pl. annak, hogy az MGM most hétvégén adta ki Fellini 2 filmjét, a Roma-t és a Satyricon-t magyar felirattal (Németországban az MGM még talán soha nem rakott magyar feliratot a megjelenéseire) (aki Bécs s hasonló helyeken hozzájut ilyenekhez, ne ijedjen meg, a Róma 1.66:1 képaránya az eredeti képarány), vagy hogy a Fox milyen májusi csomaggal jött elô, melyben az A nagy kékség bôvített (hosszabb) változata (szintén magyar felirattal!), a Brazil (nincs magyar felirat, sztereo hangsávok), és az A halál keresztútján extra változata (néhány interjúval, 4.0 hanggal nem igazán tartom extrának, de mindegy, felirat ezen sincs) a húzósabb címek. Szoktam aztán még a fogamat szívni, mikor látom, hogy a Paramount sorra lehagyja a magyar feliratokat az újonnan kiadott filmjeirôl, most hirtelen csak Zeffirelli Romeo és Juliaja jut eszembe, meg itt kering a gondolat, hogy mivel a Tortúra-t itt már másodszor adja ki az MGM (persze magyar felirat ezen az új hiperextra változaton sincs), csak rászánom magam és megveszem mindennek ellenére, hátha akkor bejelentik a magyarországi megjelenést, és nektek legalább jó lesz.