"A lényeg hogy olyan réteg mindíg lesz nálunk akiknek a szinkron szinte "létfontosságú" és nekik kizáró ok lehet a szinkron hiánya vásárláskor."
És derceto szerint ez a réteg képviseli a többséget.
0
2004. június 3., csütörtök 11:03
1872
Ez elég korrekt vélemény.
0
2004. június 3., csütörtök 10:38
87
Waces: Abban egyetértek veled, hogy magát a filmet ne a szinkron léte vagy nem léte minősítse. (Utálom az olyan megjegyzéseket hogy "ez a film szinkron nélkül ilyen meg olyan sz*r") De ha a megvételről beszélsz, azért már nem ilyen egyszerű a helyzet. Például egy gyerekfilmet szerintem a szülők legtöbbje nem vesz meg a gyerekének csak felirattal. De ugyanez lehet a helyzet a családi filmekkel vagy vígjátékokkal is. Persze ettől a filmek lehetnek jó, de ha a "célközönség" igényli a szinkront, akkor lehet hogy a vásárló inkább beszerez egy kalózverziót szinkronnal. A lényeg hogy olyan réteg mindíg lesz nálunk akiknek a szinkron szinte "létfontosságú" és nekik kizáró ok lehet a szinkron hiánya vásárláskor. Ezt el kell fogadni.
0
2004. június 3., csütörtök 10:08
1872
Jah, derceto, szokjon át mindenki a magyar nyelv nélküli DVD-kre, és akkor majd mindenki örüni fog, hogy óriásira nőtt a magyar piac, de leginkább azok, akik eddig is eredeti nyelven nézték a filmeket, mert sokkal egyszerűbb a dolguk, meg az emberbaráti szeretetük is kellemes melegséggel tölti el őket. A kiadók is ezt a módszert erőltették jópár éven át, aztán átestek a ló másik oldalára, az új filmek jószerével mindegyike szinkronos. De biztos rosszul gondolják, továbbra is a feliratos DVD-ket kéne erőltetni, mert akkor biztosan megváltozik az emberek többsége.
0
2004. június 2., szerda 23:33
1872
Ha az angol-német-spanyol szinkronos kiadáshoz hozzácsapnak egy magyar feliratot, akkor abból (ha jó a film) sokat adnak el, párat behozhatnának belőle hozzánk is, ha szinkron nélkül kevés is fogy. Azt nem értem, a kevés "szinkron nélkül jobb" rajongó miért nem rendel pl. mindent külföldről, miért kell a szinkron nélküli filmeket ráerőltetni a "szinkronbuzi és lusta nyelvet tanulni" emberekre csak azért, hogy a magyar piac növekedjen...
0
2004. május 20., csütörtök 20:13
487
Ez a tema ugylatom sose fog meghalni :)) Mindenesetre regen rosz ha egy film megvetele felol az dont, hogy van-e szinkron vagy nincs. Mert akkor a film nem lehet tul maradando alkotas....
0
2004. május 14., péntek 19:19
151
még szerencse, hogy nem akartam megvenni, most nagyon bosszús lennék... kb annyira mint amennyire örültem az Alien Tetralógia "szinkronosságának" :)
0
2004. május 14., péntek 18:34
213
Levették, ami talán szomorú, de adott esetben én mégsem teljesen sajnálom, mert a régi "új" szinkrontól a hideg futkosott a hátamon, a régi "régi" szinkron nem mindegyikhez volt, és amihez volt, ott is mások voltak a hangok, és a minősége valszeg megkopott, nem is beszélve a szinkronizálatlan új jelenetek pótolhatatlanságáról. És hát az sem elhanyagolható tény, hogy az 1-3. részeken sincs szinkron. Úgyhogy ha a 4-6. részeken se lesz, akkor legalább konzekvens. :( Hát ez van. Különben meg ezt az eposzt nem a szinkronja, szövege miatt szeretjük (kivéve Han Solo), a gyerekeknek pech, nagyanyám meg amúgy sem érdekli... :)))
0
2004. május 14., péntek 12:33
4201
Naív dolog azt feltételezni a kiadókról, hogy nem tudják nálunk sokkalta pontosabban, hogy mekkora befektetést és mekkora profitot jelent egy adott film szinkronnal való kiadása és hogy ez hogy hat a piacra.
0
2004. május 14., péntek 11:05
2178
Hát, talán mégsem ártott volna végigolvasni a topikot, mert ez már sokszor téma volt itt. Semmi értelme újrakezdeni! Nem érnénk el vele semmit és már kicsit unalmas is! Gondolom, nem csak nekem...
0
2004. május 14., péntek 3:51
1872
Nem olvastam teljesen végig ezt a topicot, úgyhogy nem tudom, felvetette-e ezt a témát valaki:
Magyarországon a nyelvismeret a béka hátsó része alatt van. DVD-n filmet főleg angolul lehet kapni. Mi inspirálja arra az embereket, hogy DVD lejátszóra tegyenek szert? Kis túlzással szinkron csak kalózDVD-ken meg az új filmeken van, de a régi jó klasszikus filmek (tisztelet a kivételnek) általában szinkronizálatlanok, az átlagembernek kevéssé vonzóak. A feliratok meg beleestek az új szinkronok vermében: gyakran gagyik. Ezért ilyen kicsi még a piac. Ha az áru jobban megfelelne az igényeknek, hamar növésnek indulna, hiszen lejátszók ára már elérhető, 5.1 hangrendszert is lehet kapni elérhető áron. Kéne egy kis befektetés a kiadók részéről, hogy nagyobb profitot lehessen elérni.
0
2004. május 13., csütörtök 23:47
4201
Amíg nincs hivatalos bejelentés szerintem tök fölösleges itt anyázni. Xpress pontosan megmondta miért került fel az adatbázisba annak ellenére, hogy a magyar kiadásról csak annyit lehet tudni, hogy lesz. Messze van még a megjelenés, a türelem pedig nagy erény... :)
0
2004. május 13., csütörtök 21:06
4078
Szivemből szoltál.
0
2004. május 13., csütörtök 20:26
1872
Hát levették az eredeti Star Wars filmek specifikációi közül a a magyar szinkront. R.I.P. Menjen a Fox meg G. Lyukas a fenébe.
0
2004. március 1., hétfő 17:32
7
Calzone: Elnézést a helyesírási hibákért. Majd igyekszem javítani a stíluson. Egyébként ismerem az eredeti szinkronokat, is csak összekevertem a 3 kiadást, vagy 4-et?
Tisztelettel
0
2004. március 1., hétfő 14:53
4
Kedves Kilyan007!
Nem tudom tudtad-e, hogy a Csillagok háborúját nem 1995-ben készítették! Ebből adódóan természetesen nem 1995-ben készült el az eredeti szinkron. Vagy ha te nem hallod a különbséget Kristóf Tibor és Hollósi Frigyes, valamint Maross Gábor és Szathmáry István között, javaslom keresd fel kezelőorvosod, gyógyszerészed egy hallásvizsálati beutalót illetően.
0
2004. március 1., hétfő 9:09
1447
első az eredeti hangokat tartalmazza. Ja persze. Valószínűleg nem ismered az eredeti szinkronokat akkor. Valamint a helyesírást se:)
0
2004. március 1., hétfő 0:49
7
Egyébként ha nem kerűl fel egy szinkron egy új filmre azt még valahogy jobban megértem mint egy régi filmre aminek van fényhangja miért nem? Pl ott van a volt egyszer vadnyugat, hát azt csak egy kicsit kellett volna pofozni és még monoba is megvennék. Magán jellegű megjegyzés: én azoktól vagyok ki a legjobban kibukva amikor a micimackón is 5.1-es magyar szinkront keres, vagy egy amerikai pitén? mi a ráknak? csak zenei dvd-re vagy akciófilmre való 5.1, ráadásúl sokkal több munka is szerintem mint egy 2.0ds.
Üdv
0
2004. március 1., hétfő 0:43
7
Nekem a SW diszdoboz thx felújított de nem bővített is, meg a bővített is megvan, és az első az eredeti hangokat tartalmazza.
Egyébként valaki véletlenűl nem vette fel aa hegylakó 1-et multkor az m1 (vagy m2?) -ről? Ha valaki esetleg felvette kérem írjon!
Üdv
0
2004. február 27., péntek 19:10
1447
Az eredeti szinkronban volt Kristóf Tibor először Vader hangja. Az volt a jó.
0
2004. február 27., péntek 19:08
1447
Ki kell hogy ábrándítsalak, Hollósi volt a hangja Vadernek már a '96-os THX és a '97-es Special Edition kiadványokon is. Abban meg ne is reménykedj, hogy a régi mono szinkron lesz rajta. Ez lesz rajta. Akárcsak az Indy, a Vissza a jövőbe vagy az Alien filmek esetében, itt is a régi (jó) szinkron megy a süllyesztőbe.
0
2004. február 27., péntek 16:09
953
A diszdobozos VHS-en azt hiszem Hollósi Frigyes volt Darth Vader magyar hangja . az sem volt elfogadható számomra .Az etalon az anno 1985-ös szinkron amelyben még mono-álstereo hangzásban is dörgött a fent emlitett főgonosz hangja. Remélem az lesz a dvd-n is.Egyébként kár viccelödni mert amit az rtl csinál az tényleg szégyen.Most majd jöttök azzal hogy feliratal kell nézni, hát nézzétek ha ugy akarjátok de szerintem legyen meg mindenkinek az akarata ha már ennyi sok pénzt költünk ezekre a szaros dvd-kre.
0
2004. február 27., péntek 14:41
1447
én fel is veszem vhs-re. és mivel lusta leszek megállítani, a reklámok is benne lesznek. a DVD-t meg passzolom:)
0
2004. február 27., péntek 14:22
2774
tökmind1 ha szinkronnal van...
0
2004. február 27., péntek 14:19
71
Egyrészt nem lesz rajta korhatárjelzés (sárga karika), másrészt sztereóban fogják nyomni a filmet. A többi stimmel. :)