Keresés

Warner Home Video

2009. február 19., csütörtök 15:48
Tervezik valaha a Tuzroka kiadasat HBO-s magyar szinkronnal?
0
2009. február 14., szombat 2:22
Erről mesélhetnél, érdekel! :)
most posts by TM
0
2009. február 14., szombat 2:22
Sebaj, majd meglesz a tévéből - végig.
most posts by TM
0
2009. február 13., péntek 22:03
Kedves Vape!
Amit külföldről szerzel be azt melyik országból? Van rajta valami magyar felirat vagy bármi?
0
2009. február 11., szerda 17:13
Köszönöm.:)
0
2009. február 10., kedd 23:28
de csak dvd-n
0
2009. február 10., kedd 23:21
Gyorsabb és pontosabb voltál.
0
2009. február 10., kedd 23:19
InterCom
0
2009. február 10., kedd 23:19
Az InterCom forgalmazza a Walt Disney-filmeket.
0
2009. február 10., kedd 23:17
na ennek fussál mégegyszer neki.  :)
0
2009. február 10., kedd 22:33
Hello!

Átkukk, hogy kb. melyik kiadó mely stúdióktól ad ki filmet, de ha Walt Disney Video/Walt Disney Pictures film után érdeklődnék, akkor ennél a kiadónál tehetem, vagy ha sem, lenne valaki kedves megsúgni nekem?:) Ezt sajnos nem tudom.

Köszi
0
2009. január 17., szombat 18:24
http://www.forumhungary.hu/index.php
0
2009. január 16., péntek 16:54
Ugye ez nem komoly? Nyugtassatok meg, hogy csak egy kis szünet van a Dallas kiadásában. Nem azért fizettünk ki tízezreket / évad, hogy félig legyen meg a sorozat. :-(
0
2009. január 10., szombat 12:15
Van ez így...
0
2009. január 10., szombat 12:09
Tisztelt FHE!

Örülök neki hogy megvettem a Dallas első 6 évadát, azért hogy félbehagyják...
0
2009. január 7., szerda 16:49
Alighanem 300-nak érezte,hiszen neki folyamatosan elváltoztatott hangon kellett beszélnie.:)
Az apám ismerte Romhányit,sok érdekes dolgot hallottam róla még gyerekkoromban.
0
2009. január 6., kedd 20:16
Te legalább értetted.:)))
0
2009. január 6., kedd 19:45
Nem is lehet ezt állandó színvonalon csinálni hosszú ideig. Szerintem Romhányinak sem biztos, hogy ment volna. Láttam már olyan részt, (melyet még akkor vettem fel videóra, amikor egyszer az m2(?) leadta az összes Romhányis-epizódot), amihez ő csinált szöveget, és olyan "iparosmunka" szerű volt, voltak jó poénok, rímek, de egy sem afféle "igazán jó". Persze azért még magasan ő a rím-etalon!
Psota Irén egyszer azt állította valahol, hogy 300 részen át dolgoztak a Frédi-Bénin, a valóság az, hogy a teljes sorozat ennek majdnem csak a fele, 166 epizód, és nagyjából ötvenhez van klasszikus magyar szinkron.
most posts by TM
0
2009. január 6., kedd 19:21
Akkor nem a 3.-ban hanem még hamarabb becsömörlött.  :)))
0
2009. január 6., kedd 19:18
A múltkor olvastam egy vele készült interjút, amiben mintha azt nyilatkozta volna, hogy csak az első évadban működött közre. De lehet, hogy szenilis vagyok. Vagy ő szenilis. :)
most posts by TM
0
2009. január 6., kedd 19:15
Nem 100%,de ha jól tudom a 3.évad vége fele már S.Dávid becsömörlött és utána már nem ő irta a magyar szöveget,mert visszaadta.
0
2009. január 6., kedd 19:04
Most hogy beszélgetünk a rajzoló zseni-párosról, észrevettem, hogy az Xpress adatbázisa nem adja ki "A Jetson család" sorozatot  találatnak, hiába írom be a két név közül bármelyiket. Az adatlapon a rendező neve mellett az áll "több rendező", ami végül is igaz, mert az egyik Hanna, a másik meg Barbera, tehát a kettő az már "több". Ezt a sorozatot végülis tekinthetjük befejezettnek, hiszen 1962 ősze és 1963 tavasza között leadták azt a 24 részt, ami a dvd-n rajta van, s aztán legközelebb csak 1984-85 tájékán jutott eszébe valakinek, hogy Jetsont rajzoljon, megjegyzem, totál feleslegesen. Az eredeti sem volt túl hosszú életű, ám a felmelegített verzió végképp nem hozott lázba. S akkor még volt olyan árukapcsolásos tévéfilm projekt is, hogy a Jetsonék időgéppel visszautaztak Bedrockba, találkozni Flinstonékkal... Szóval jobb lett volna lezárni hatvanháromban. Inkább még jó pár év Flúgos futamot néztem volna, hogy Mardellel együtt röhöghessek. :)
most posts by TM
0
2009. január 6., kedd 18:31
Szerintem se rossz a szinkron sőt élvezhető, de ez ízlés kérdése. Nekem is a polcon vannak az összes Hanna Barbera gyűjtemény nálunk megjelent darabjai, ezért is érdeklődtem mert így olyan hiányos. Remélem azért aFrédiből csak jön majd a 6.évad. Kár hogy a többi valószínűleg csak álom marad itthon.
0
2009. január 6., kedd 18:17
Ezen a héten még nem dicsértem Speier Dávidot, de most újfent meg kell tegyem: az eddig látott első évados Frédi-Béni epizódokat ő magyarította, s mintha csak Romhányi reinkarnálódott volna benne, ammyira képes volt felvenni a kesztyűt. Kíváncsi vagyok, hogy a későbbiekben mivé lett a nívó! Olvastam, hogy Stern Gábor is beszállt, bízzunk benne, hogy a hatodik évad nem azért rekedt FHE-n kívül, mert a záró évaddal együtt nem akar magának fordítási munkát is importálni :) De hát Flinstonest nem lehet dömpingszerűen fogyasztani, minden jó poént ki kell ízlelni, így aztán van még egy rakás megnézésre váró rész. Azért egyszer majd csak a végére érek, remélem, addigra a Fórum is. :)
most posts by TM
0
2009. január 6., kedd 18:00
Mellesleg, szerintem idehaza sem lesz Flintstones :))
0