A hétvégén megpróbálok időt szakítani rá és leveszem a polcról a DVD változatot. Úgy érzem így tisztességes, ha már szétgyaláztuk a topikot. :)
(A „ház” és az „alma” szó is helyes, csak a szövegkörnyezettől függ, hogy épp melyiket használjuk. Vannak még további hasonlatok is, de most nem jut több eszembe.)
0
2016. február 26., péntek 8:56
7073
Igazad van. Sőt, a megy és a meggy is helyes.
0
2016. február 26., péntek 1:16
52684
Gáborka! Nem csak játszom. Amiben gyenge vagy, azt ne fitogtasd.
most posts by TM
0
2016. február 26., péntek 1:00
286
Bácsi! Már megint játszod a nagyokost. Az egyelőre és az egyenlőre is helyes. Attól függ, hogy milyen szövegkörnyezetben használják.
:) Legalább valamivel kitöltjük a topikot, ha már a lemezt nem lehet kapni. :)
most posts by TM
0
2016. február 25., csütörtök 22:45
87
Fight (fájt) leírni! De nem vagy a toppon, van ott még más is.. Vagy arra majd visszatérünk öt év múlva? :)
0
2016. február 25., csütörtök 22:03
52684
Egyépként? :)
most posts by TM
0
2016. február 25., csütörtök 21:39
87
Jó-jó, csak érlelted. :)
Egyépként az egye(n)lőre felcserélése engem is zavar, de a legtöbben sajnos így hasznájják.
0
2016. február 24., szerda 23:32
52684
A "nem konkrétan ez" ezt cáfolja. :)
most posts by TM
0
2016. február 24., szerda 20:22
7073
Már én is többször akartam szólni ezért, de lusta vagyok.
0
2016. február 24., szerda 16:17
87
Igaz, de több mint öt évig tartott, mire utánajártál ennek a nyelvtannak... ;)
0
2016. február 24., szerda 13:34
52684
Ez a "toppon" (nem konkrétan ez :), hanem maga a szó írásmódja) már régóta ingerel, olyan, mint az "egyelőre" helyett a hibásan használt "egyenlőre". Szóval, ha valaki nem áll a helyzet magaslatán, (angolul ugye a "magaslat" a "top"), akkor arra mondják ezt a magyar nyelvbe honosult szót, ami helyesen "topon", mivel a "top" -tőhöz az "-on" határozórag párosul, így semmiképp sincs az így létrejött szóban két "p", csak egy. Ahogy amikor megnézek egy zenei videót, akkor "klipet" látok és nem "klippet", mivel az alap a "klip". Jellemző, hogy hibásan ejtik, (lásd még "jappán"), de ettől még ez "topon" és nem "toppon". :)
most posts by TM
0
2016. február 24., szerda 12:42
157
Egy eladó kiadást keresek. Aki tud ilyet kérem írjon a nasa09@gmail.com emailcímre. Köszönöm
0
2011. január 8., szombat 13:48
6250
A réginek is nagyon változó volt a képminősége a bluraycomtesztje szerint.Gondolom azóta nem csináltak hozzá újabb transzfert,csak egyszerűen rárakták a régit.
0
2011. január 8., szombat 9:22
1731
a film remek, de a kiadvány képe, sajnos, van pár hely, ahol nem igazán van a toppon...