Keresés

Vásárlói kritikák a következő termékről: Vissza a jövőbe trilógia - limitált, digipackos kiszerelés (3 BD)

4.4 5
Írd meg a kritikádat Bezár
  • Csak regisztrált felhasználók írhatnak kritikákat.
*
*
  • Rossz
  • Kitűnő
tumi | 2010. 12. 02. 23:03
A trilógia mintsem vesztett fényéből, ugyanolyan szórakoztató mint a megjelenésekor.
Most volt az első alkalom, hogy angolul néztem, nagyon jó volt így is. Én bántam hogy a régi szinkront kiselejtezték, de ez a trilógia eredeti nyelven az igazi, főleg Marty és Doki

A felújítás nagyon jól sikerült, a filmek még sosem néztek még ki ilyen jól.
Az extrák nagyon tartalmasak voltak, kár hogy magyar felirat nem volt rajtuk, de az angol is megfelelt.
Ennek a kiadványban ott helye minden Blu Ray gyűjteményben.
Hasznosnak ítélted a kritikát? 0|0 Yes No
epsilon3 | 2010. 11. 18. 11:42
Sziasztok!

Én is csatlakoznék azon emberek táborához akik az eredeti szinkron mellett teszik le voksukat. Attól függetlenül,hogy

szinte ua a színészek szinkronizálták a filmet akik régen, ég és föld a különbség.Ezért aztán nekem így nem kell! Viszont volna egy másik lehetőség a gyártónak,pl rátehetné a régi és új szinkront is.Igaz a régi valószinűleg mono lenne,de akik azzal szeretik azok is megvennék a kiadványt. pl:A terminátor dvd első részén mind a két magyar szinkron megtalálható.

Szerintem ez lenne az igazi.
Hasznosnak ítélted a kritikát? 0|0 Yes No
Gyulus | 2010. 11. 05. 19:45
Talán a legtökéletesebben összerakott filmtrilógia a Vissza a jövőbe sorozat. Az alkotóknak sikerült olyan tökéletesen illeszkedő folytatásokat összehozni az első rész után, hogy azokban a sokadik megtekintés után is mindig fel lehet fedezni valami apróságot, ami a korábbi megtekintések során nem tűnt fel, és ami mindig tovább-tovább emeli a néző szemében a filmek értékét.
Először a második résszel találkoztam, azzal is csak az öcsém elmesélése alapján. Később aztán a moziban is volt szerencsém megnézni, és bár az első rész ismeretének hiányában nem sok mindent érthettem belőle, már akkor lenyűgözött. Aztán persze a másik két részt is abszolváltam, és a trilógiát azóta is az első számú kedvenceim között tartom számon. A VHS hőskorában másolatként tudtam időnként megnézni a filmeket, emlékszem, egy 300 perces kazettára vágtam össze egy filmmé a három részt.
A főiskolai éveim alatt jelent meg a film lakossági VHS-en. Szerencsére tisztes ösztöndíjat kaptam, így meg tudtam vásárolni. Évekkel később a DVD-változatot is megvásároltam, most pedig ez a pakk sem maradhatott ki. Volt ugyan egy kis malőr a példányommal, de hála az Xpress.hu és a kiadó gyors reagálásának, pár nap alatt megoldódott az is.
A kiadványra sok panasz nem lehet: a csomagolás tetszetős, bár a magyar cím felirat kevésbé jól sikerült, mint a DVD változaté. A lemezek szitázása is alulmúlja a DVD-változatét, és a szinkron is az új szinkron. Ennek ellenére úgy gondolom, ez a szinkron is élvezhető. Megértem azokat, akik a régi szinkront siratják, én is örültem volna neki, ha rákerülhetett volna a BD-re, de együtt tudok élni ezzel az új változattal is. Ráadásul egy apróságot még ki is javítottak a DVD-s szinkronhoz képest, ami dícséretre méltó. A keveréséről viszont nem tudok nyilatkozni, nálam sztereóban rendben lévőnek tűnt.
A három lemezen szép számmal vannak extra anyagok, ezek egy része minden bizonnyal ott van a DVD-n is, ráadásul ott magyar felirat is van hozzájuk. Sajnálom, hogy a BD-re már nem kerültünk fel, talán jobb szájízzel fizettem volna ki érte a közel húszezres árat.
A filmek persze most is pont olyan ütősek, mint sok évvel ezelőtt, a képminőség pedig igazán pazar. Talán még a moziban sem láttam ilyen szép képpel.
A feliratba csak belepillantottam, nem tűnt valami telitalálatnak, de mivel mindig szinkronnal néztem, ez engem kevéssé fog érinteni.
A trilógia rajongói nyilván nem fogják kihagyni a kedvencüket HD-ben sem, számomra is kötelező vétel volt, de lehetett volna még mit javítani rajta.
A négy csillagot az extrák felirat-hiánya indokolja.
Hasznosnak ítélted a kritikát? 0|0 Yes No
columbo26 | 2010. 11. 04. 23:19
Én nekem is sikerült szert tennem egy példányra. Személyesen mentem el érte.
Szerencsére az enyém nem volt karcos vagyis nem volt egy korong se karcos. De mondjuk ez elvárás is szerintem!
Csak az első részen vagyok túl de valóban igazuk volt azoknak akik azt mondták hogy a beszéd és az effektek nincsenek egy hangerőn.
Hasznosnak ítélted a kritikát? 0|0 Yes No
Pacino | 2010. 10. 22. 13:16
A  80-as évek nagy sikerű filmjeit valóban - abban az időben - VHS-en csak egy borzasztóan primitív, monoton magyar nyelvű hangalámondással lehetett megszerezni ...

... X-Ray ezt én nem nevezném első szinkronnak, azt viszont igen, ahogyan a moziban láttuk "ezerszer", mert ahhoz készült az első szinkron amely aztán a hivatalosan kiadott VHS-re is rákerült (videotékák) ...

Jelen esetben aztán a DVD-hez már a második szinkront kaptuk, - ugyanúgy Rudolf Péter / Rajhona Ádámtól, csak mégsem feltétlen ugyanazokkal a szófordulatokkal és 10-15 évvel későbbi önmaguktól. Ez zavarja a régieket leginkább, akiknek fülében benne maradt az "eredeti avagy mozis" verzió ...

Ez az öregeknek ugyanolyan probléma, mint amikor Eddie Murphy vagy Michael Douglas hangját nem Dörner György sziknronizálja, vagy a Piedone Afrikában esetében ... itt a DVD-re ragasztott matricán ez áll: eredeti szinkron Kránitz Lajos ... NEM, NEM ! Bujtor István volt annak is az első eredeti szinkron hangja !!! (Nekem megvan VHS-en.)

De egy a lényeg! Akkoriban heti egy filmet vetítettek a mozik napi 2-3 előadásban, így volt hogy 2-3 szor símán megnézted a nagy nehezen - és persze jókora késéssel - hazánkba került filmeket ... Aztán néhány hónap vagy év múlva vissza is került a mozikba, na akkor még ráfejeltél egyszer kétszer ... Mert akkoriban nem volt lehetőséged másképpen megnézni !!!

Összegezve, ezért ragaszkodnak sokan az eredeti, első szinkronhangokhoz.

Én soha nem reklamáltam egyetlen kiadás esetén sem szinkronért. Én az eredeti hangot szeretem. De néhány film esetében megmosolyogtatóak az "újrák" ... és akkor már inkább az eredeti, első, akár monóban még BD-n is ...

Befejezésül, hogy mennyire jobbak voltak a régi szinkronok, csak annyira, hogy az amerikaiak pl. a Frédi Béni -ket visszavásárolták magyar szinkronnal és feliratozták ...  "No comment ..."
Hasznosnak ítélted a kritikát? 0|0 Yes No