Keresés

Warner Home Video

2003. december 4., csütörtök 15:18
Őszintén nem értem, mért kell egy ilyen hülyeséget kritizálni, hogy milyen nyelvű a lemezekre szitázott felirat. Kit érdekel?
Inkább azon kéne keseregni, hogy ki volt az a agyzsugorított hereprotézis, aki eldöntötte, hogy pont ott és úgy legyen vége az első lemezen a filmnek, ahol és ahogy vége lett. Most komolyan: akármilyen csiricsáré is egy kiadvány, a lényeg mégis a film - inkább erről kéne beszélni.
Az extrákról hiányzó felirat pedig--- hogy is mondjam: szoppancs. Emberek, jövő májustól Úniós tagok leszünk, kéretik végre megtanulni angolul!!!!!
0
2003. december 4., csütörtök 14:00
Nem tudom, hogy neked a szobros változat van-e meg, de én beszéltem azóta a Warnerrel, és tudnak a problémáról, két hét múlva újra kell őket újra hívni. Azt nem tudják még, hogy a lengyelekhez magyar nyelvű füzetke ment-e. De ha igen, biztos ők is örülnek neki. Mondjuk azt remélem, nem az lesz a probléma megoldása, hogy fussak össze egy lengyel emberkével és cseréljük ki a füzeteket. :-)

A lemezen a feliratnak is magyarnak kell lennie, úgy is reklámozzák, és A gyűrű szövetsége is olyan volt. Egyébként a Warner elmondása szerint nem idehaza történt a mulasztás. Azért egy picit akkor is fura. Végtére is az egész magyar piac legnagyobb volumenű idei megjelenése (a Chaplin gyűjtemény mellett).
0
2003. december 4., csütörtök 13:38
Akkor cseréltesd ki, mert a füzet nekem magyar nyelvű. A lemez meg valszeg azért angol nyelvű, mert több piacra készült. Mindenkinek olyan. :-))
0
2003. december 4., csütörtök 11:16
Zsolabola!
A kiadó sem hanyagságból hagyta le a feliratot néhány extráról. Sajnos már előre lehetett tudni - és ezt mindig is kommunikálta a kiadó -, hogy nem lesz lehetőség az összes extra lefordítására, egészen egyszerűen azért, mert egyes extra kisfilmek csak napokkal a lemezek sokszorosítása előtt készültek el. Ha megnézed a kiadványt kiderül, hogy azokon az extrákon, amelyeken nincs magyar felirat, más felirat sincs. Mi több: a többi nagy piacra szánt kiadványon (mondjuk a németekén, ahol kb. 100x több példányt adnak el belőle) szintén hiányoznak a feliratok az említett extrákon. Ezt a hiányosságot csak akkor lehetett volna pótolni, ha a film nem jelenik meg időben, hanem mondjuk csak december közepén.
0
2003. december 3., szerda 23:32
Tisztelt Kiadó!

Szomorúan vettem észre, hogy a Gyűrűk Ura első és második részének négy lemezes ,bővített változatán az extra lemezeken elég sok helyen nincsen magyar felirat.
A pénzem ellenében száz százalékos minőséget várnék el, hiszen ezért a felirat "nem" készítésért valaki megkapta a neki járó bért, holott emberek
százainak okoz igen nagy csalódást a hanyagul végzett munkája miatt!!!
Azt gondolom , hogy ekkora példányszámban kiadott filmnél ez nem megengedhető , remélem a következő , befejező részben nem követnek el ekkora szarvas hibát!


Zsolabola
0
2003. december 2., kedd 9:47
Tisztelt Warner Home Video!

Sajnos, sikerült elrontani talán a legfontosabb DVD-megjelenésüket. A gyűrűk ura: A két torony szobros, díszdobozos változatának a DVD-tartójában a füzetke lengyel nyelvű, ezen kívül magukon a lemezeken is angol a felirat. Ez utóbbi - gondolom én -, csak azért feltűnő, mert A gyűrű szövetsége lemeze magyar felirattal voltak nyomva. Még jó, hogy csak 20.000 forint... :-(((((
0
2003. november 17., hétfő 17:15
oké! az én kislányom is :))
0
2003. november 17., hétfő 17:14
no komment...
0
2003. november 17., hétfő 16:31
az audiokommentárt én nem nevezném "semmi extrának", mégha jelen esetben tényleg nem vmi nagy szám a kommentár (pont a főszereplő chevy chase marad ki a buliból).
0
2003. november 17., hétfő 15:57
Hát ha már szinkronosan nem jutok hozzá másképp, akkor inkább a VCD, mint a VHS... Vagy digizzem át szalagról?
És azért legyen meg DVD-n, mert semmi extra nincs rajta? Akkor meg ez a DVD megcsúfolása! Szóval meg kell nézni, melyik esetben éri meg kiadni DVD-n:
- ha van rajta plusz cucc és több nyelv, akkor igen.
- ha meg szinte semmi extra nincs rajta, akkor meg nem.
Számomra itt derül ki, mit miért, mert én a DVD-t azért veszem meg, mert a film mellé sok plusz dolgot is kapok. (Pl. Gyűrűk Ura), de mint a Karácsonyi vakáció... hát azon semmi nincs. Ezért nem éri meg kiadni 5-6000-et! Csak 2-3 ezret max. Akkor meg ott a VCD, azon legalább szinkron is van és nem gyári be a magnó és gyári kiadásban szebb, mint a TV-é.
Szóval szinkron rulez!
0
2003. november 17., hétfő 12:52
találtam vmi celluloid alapú tárgyat a szekrény tetején a minap. képzeljétek, betük voltak benne! olyanok, amiket a feliratok is használnak, csak itt addig nézegettem őket, amíg akartam, nem kapkodták el másodperceken belül az orrom elől. kár, hogy nem volt túl jó a képe (csak a dolog tetején találtam képet, belül nincs semmi...), s a hangja sem az igazi (alig szól, mikor lapozgatom).
0
2003. november 17., hétfő 12:47
:D


egyébként diavetítő rulez.. régi szép idők..
0
2003. november 17., hétfő 12:47
Ne bántsd a diavetítőt! A gyerekeim szeretik! :)
0
2003. november 17., hétfő 12:41
Olvasgatom, hogy a mittoménmijjen WCD-t nem lehet kapni, eszembe jutott, hogy vadiúj Daciakat sem nagyon látok.
0
2003. november 17., hétfő 12:32
szerintem ezek után állítsuk hadrendbe a diavetítőt.  az azért is jó, mert mellette lehet játszani magnókazettáról a szinkront, vagy igény szerint az eredeti hangot.
0
2003. november 17., hétfő 12:30
menjünk visszafelé, csak azért mert nem tudsz olvasni?

atyaisten... és akkor csodálkoznak ha felhúzom magam..
0
2003. november 17., hétfő 11:14
Én azért odáig nem mennék el, hogy inkább vcd-t vegyek, mert az megint félmegoldás. Inkább maradok az HBOról felvett vhs verziónál :)
Az örvendetes, hogy van lehetőségem nem-megvenni, de ettől nem érzem magam jobban. És igen, inkább várok több évet a szinkronosra (a Mátrixot is múlthéten vettem meg :D)
0
2003. november 17., hétfő 9:03
jól hallom, hogy valaki egy teljesen elavult médiumot éltet itt alant?
0
2003. november 17., hétfő 1:48
Van, amit jobb, ha nem adnak ki szinkronosan, de a legtöbbjükhöz kell.
De itt egy ellenpélda (nem Warner...):
anno kijött DVD-n a Csaj nem jár egyedül, szinkron nélkül. Nem hinném, hogy sok fogyott volna. Most kiadták VCD-n szinkronnal, 2-ért és sehol nem kapni! Most hogy is van ez?
Tehát ha VCD-n jött volna ki HBO szinkronnal, inkább megvettem volna vakon, mint ezt a "semmi" DVD-t szinkron nélkül (mert ugye extra semmi nincs rajta, ha már a kétlemezes LOTR-ra is lehúzzátok az extrákat...)
Szóval hajrá Warner, irány a VCD!!!
0
2003. november 17., hétfő 0:45
ezt a sok jajongást emberek......

nincs szinkron, ne vegyétek meg. pont.
0
2003. november 17., hétfő 0:17
Igazad van!
Nem vártam volna,mert ez így olyan mint ha meg sem jelent volna!
Minimális eladási szám lesz,szóval akár most ,akár 10 év múlva ,vagy akár ha 10 évvel ezelőtt jelenik meg akkor sem venném meg!
Ezt?Ez így semmi!És szerintem ezzel a többség így van!
Akkor inkább ne jelentessék meg!
0
2003. november 16., vasárnap 23:49
higyjétek el, hogy a forgalmazónak sem érdeke, hogy szinkron nélkül jelenjenek meg a filmek, a stúdió mostanra ütemezte a kiadást, rajta van a magyar felirat, hát kiadták nálunk is: vegyük úgy, hogy legalább megjelent... persze, jobb lett volna, ha mondjuk 1o év múlva jn ki, mikor már mindenkinek lesz dvd lejátszója, s minden filmen lesz szinkron is, de tedd fel magadnak a kérdést, vártál volna még tíz évet erre?
0
2003. november 16., vasárnap 23:36
az oké és persze annak örülök, de egy Karácsonyi vakációt szinkron nélkül....:(
0
2003. november 16., vasárnap 18:35
Hát ez érdekes... Mintha most ordítottam volna ki magamat amiatt, mert a Karácsonyi vakációt szinkron nélkül hozzák ki. Az a régi jó HBO-s szinkron, csak az hiányzik nekem. És egy vígjátékon nem lesz szinkron. És pont ezen, amit évek óta várok. Adnák ki inkább VCD-n szinkronnal, hisz semmi extra nincs rajta ötér'. Hát a sunyiba........
0
2003. november 16., vasárnap 15:02
ahogy ígérték, a moziban bemutatott új filmek mind kapnak 5.1-es szinkront. ehhez most is tartják magukat.
0