Keresés

James Bond - A magányos ügynök (Felújított extra v.) (2 DVD)

2016. október 14., péntek 14:03
007: A magányos ügynök

A film nekem nagyon tetszett (még a múlt hétvégén kerítettem sort a megnézésére, most láttam először)... nos, jöjjenek hát a gondolataim eme Daltonos Bond-moziról:

I. A szereplőkről

Timothy Dalton engem bizony nem győzött meg a 007-es híres szerepében (ahogy Daniel Craig sem, az új, mai JB-epizódokban... azért hozzáteszem, a Skyfall egy nagyon jó Bond-rész lett szerintem), az egyik kedvenc "rosszarc"-karakter színészem, Robert Davi viszont már annál inkább, Sanchez, a drogbáró szerepében. A Bond-lányokat itt nem annyira ismert színesznők játszották, ami amúgy mindegy is, mivel természetesen mindketten gyönyörűek voltak!

II. A filmről

Ez nem -legalábbis nem tipikusan- James Bond-mozi szerintem, mivel ebben a részben: nem mutatkozik be "Bondosan", a híres "rázva és nem keverve" rendelt italát se issza meg, egy-két verekedés-és halál jelenet a kelleténél kissé durvább lett, és nem utolsó sorban most nem Őfelségéért, hanem saját akaratából veti be magát James, mégpedig, hogy revansot vegyen -Q ügynök, s a csajok segítségével- az "ügyeletes" főgonosz által megnyomorított barátjáért! Ez a Bond-kaland véleményem szerint egy krimi elemekkel megszórt akciófilm csupán. Viszont annak (is) kiváló!
0
2015. október 14., szerda 12:34
Anno  90 környékén, 10 évesen még az eredeti szinkronnal láttam moziban. Majd a lakossági VHS-ig nem volt lehetőségem ismételni. Ennek ellenére, bő tíz év után rögtön feltűnt, hogy valami nem stimmel a szinkronnal. Most nemrég, 25 évvel később végre újra elérhetővé vált és újra megnézhettem. Nekem teljesen más élményt ad ez az eredeti szinkron, magasabb szintre emeli ezt az epizódot.
0
2008. június 21., szombat 16:11
Ha már a mozis szinkron kapcsán felvetődött: 1989-ben Fülöp Zsigmond 54 éves volt, Dalton pedig 45 éves, nem olyan vészes a korkülönbség kettejük közt. Zseniális az egész szinkron, Fülöp Zsigmond is kiváló, ahogy a többiek is.
0
2008. április 10., csütörtök 22:17
Köszi! Legközelebb jobban kell figyelnem...:)
0
2008. április 10., csütörtök 22:08
Kicsit bővebben a vágásokról:

http://www.imdb.com/title/tt0097742/alternateversions

A 2006-os DVD-n a teljesen vágatlan verzió jelent meg nálunk (angliában egy tévedés miatt sajnos nem).
0
2008. április 10., csütörtök 22:03
A legelején a csaj megkorbácsolása igencsak meg van vágva, a Felix-cápaetetős résszel együtt, meg a vége felé, mikor Bond csőbe húzza Milton Krest-et, a kabin-túlnyomásos rész is picit vágott... összesen kb. 47 másodperc a hiány, nekem elsőre feltűnt a hiányuk, mikor először láttam a 2001-es VHS-kiadást a Selmeczi-szinkronnal (ami szerintem sokkal jobb lett, mint a régi magyar hang, meg legalább normálisan is szól).
0
2008. április 10., csütörtök 21:19
Mennyire kicsit? Hol, mikor?
0
2008. április 10., csütörtök 20:11
Csak vigyázva azzal az eredeti szinkronnal, a hozzá tartozó film kicsit meg van vágva...
0
2008. április 10., csütörtök 18:58

Akkor tetszett,bár a keménység tényleg hiányzott belöle.A többi magyar hang(Q=Benkő Gyula stb.),kiváló volt.
0
2008. április 10., csütörtök 18:05
Én az eredeti mozis szinkronnal néztem rongyosra annak a idején a VHS-emet. Ahhoz képest az "új" szinkron mindenképp csalódás...és nem csak Fülöp Zsigmond hiánya miatt.
0
2008. április 10., csütörtök 17:09

Nem jutottam eddig hozzá sehol sem. Majd,ha egyszer véletlenül utamba akad, feltétlen megnézem, annak ellenére, hogy nagy általánosságban elég félresikerültek a Bond-szinkronok. Igazából így látatlanba/hallatlanba is úgy gondolom, hogy Fülöp Zsigmond  89-ben talán már egy kicsit öregecske volt Bondhoz. Ismerve a hangját, elég nehéz hozzáképzelnem Daltont, de mindenesetre kíváncsi lennék rá.
0
2008. április 10., csütörtök 11:45

Ha tudod, pótold be! MOZISZINKRON a Magyar Szinkron- és Videóvállalattól. Ez mindent elárul a minőségéről (természetesen nem a keverésésre értettem).
0
2008. április 9., szerda 21:41

Igazából nincs róla véleményem, mivel azzal a szinkronnal sajnos sose láttam a filmet.
0
2008. április 9., szerda 18:15

Az eredeti szinkronhangról,Fülöp Zsigmondról mi a véleményed?
0
2008. április 8., kedd 23:29
Kedves ölyv, köszönöm elismerő szavaidat. Azért mert nem értünk egyet, természetesen nem veszem sértésnek a véleményedet, ahogy másokét sem, de egy kis vitára mindig kapható vagyok, hogy megvédjem a sajátomat.

Selmeczi Rolandot nagyon szerettem; egyik kedvenc szinkronhangjaim egyike volt, és nagyon sajnálom ami vele történt, rengeteg igényes munka fűződik a nevéhez, de szerintem Daltonhoz nem illett a hangja, ami kevéssé az ő, sokkal inkább a szinkronrendező hibája.
Daltonnak szerintem nincs meg az a kisugárzása, karizmája mint Craig-nek ezért nem jó a szerepben, és ezért nem meggyőző számomra egyik filmjében sem, bár a szerepformálási koncepciója nem elítélhető. Robert Davi játéka pedig ebben a filmben eszköztelen és visszafogottan unalmas, szerintem sehol sincs Al Pacino kirobbanó alakításához a Sebhelyesarcúban (kedvenc filmjeim egyike egyébként). Véleményem szerint nem buknak meg Trevelyan szavai, hanem ennek a filmnek az alapötlete lóg ki a sorozatból. Hogy a 007-es egy ügynöktársa miatt mindent maga mögött hagyjon és bosszúhadjáratba kezdjen... hát nem igazán illik a képbe. Az esküvői jelenetnél lehet h ezt nem fejtettem ki vmi jól, de nem a kosztümök, hanem inkább a lassított felvételes géppityus (CIKI) futás miatt éreztem a 80-as évekbeli feelinget. Ilyen a Rocky 3-ban is van, csak géppityu, meg frakk nélkül. A Tűzgolyó nyitójelenetének ez a része egyébként nekem se a kedvencem, szerintem ezt oda le is írtam.

Ez talán picit sértő:
„Q-tól kapott kütyüinek semmi hasznát sem veszi” mellesleg egy filmet néztünk? Q kütyüinek a segítségével öli meg majdnem Sanchezt.
Egyébként MAJDNEM öli meg Sanchezt. Akkor hasznát vette? Nem. 1 filmet néztünk? Naná. Egyébként, ha Bondról van szó, ritkán hibázom:)Mindamellett véleményem szerint ez az epizód egyáltalán nem tartozik a reálisabbak közé. Elég túlzóak és látványosak az akciójelenetek (de nem elszálltak). Pl: a helikopteres akció az elején, vagy a kamionos a végén.(lásd aknavetős két kereken gurulós kamionos rész.)
A Csak kétszer élsz, A kém aki szeretett engem és a Világ nem elég meg nem fatális baromság:) Craig-et meg ha jól emlékszem nem csak dícsértem. Ahogy minden Bondnak megvannak a jó és rossz oldalai (filmeknek és színészeknek), úgy a Casino Royale-nak is, és ennek az epizódnak is. Ennyit gondoltam, hogy hozzáfűzök, remélem én sem sértettelek meg semmivel.
0
2008. március 16., vasárnap 16:36
Licence to kill első szinkronját ugye a Magyar szinkron -és videóvállalat készítette.Most néztem meg a szinkronhangok.hu-n.
Fülöp Zsigmond,Tóth Enikő,Reviczky Gábor,Ráczkevei Anna,Tolnai Miklós,Kránitz Lajos,Szersén Gyula,Rátóti Zoltán,Benkő Gyula,Szabó Ottó,Bencze Ilona,Gáti Oszkár,Détár Enikő,Melis Gábor,Laklóth Aladár
0
2007. augusztus 22., szerda 0:45
Nekem elsőre szembeötlött a különbség a 2001-es kiadás megnézésekor. Szívesen megmutatom, hol vannak az ominózus kimaradások. :)))
OFF
Én viszont arra vagyok kíváncsi, hogy a Never Say Never Again vágatlan-e DVD-n, mivel az angolok abba is belenyúltak annó (a várfokról történő lovasugrást kivágták). Neked megvolt annó VHS-en, most is megvan még?
ON
0
2007. augusztus 21., kedd 21:25
Polipka tényleg két verzióban jött ki. Feliratosan is, aztán szinkronnal is (Tényleg gáz minőségűvel).

Ezt a vágás dolgot a Licence To Kill-lel kapcsolatban nem értem. Mint mondtam, nekem megvan az Intervideós változat (másolata...), és benne vannak azok a jelenetek, amiket többen mondanak, hogy nem kéne bene lenniük (cápaharapások, gonoszember-felgyújtások....). Igaz, nem néztem végig kockáról kockára, hogy összehasonlítsam, de már komolyan gondolkozom rajta, hogy megteszem.

0
2007. augusztus 21., kedd 21:20
Nekem tetszett a License To Kill mozis szinkronja, sokkal jobban sikerültnek tartom, mint a mostanit. Mármint hangok és fordítás-ügyileg. Minőséget illetően persze akkoriban aligha gondolkodtak mindenféle 5.1-eken...
Nem is merem letörölni azt a kazettát, amin megvan, pedig azóta a film több kiadásban is ott csücsül a polcon (egy vhs, és két dvd verzióban... :-)). Hiába, geek vagyok... :-))
0
2007. augusztus 21., kedd 19:34
Akkor viszont a Polipka tutira két verzióban jelent meg, először felirattal, utána meg (egy kritikán alulian szar) szinkronnal.
A Licence To Kill-el kapcsolatban igazad van, az akkori mozis szinkronnal jelent meg (bár annak is hagyott némi kívánnivalót maga után a minősége), de sajna kb. 1 perccel rövidebb változatban (annó az angol kiadásokat magyarították, és ezt a filmet a BBFC nem engedte vágatlanul kiadni, egészen a mostani 2006-os Ultimate Edition-ig - bár a 2001-es itthoni VHS-kiadás már vágatlan volt).
0
2007. augusztus 21., kedd 18:27
A Polipkát biztosan láttam felirattal Intervideó tékából.Még egy-egy mondatra emlékszem is.Mikor Bond megáll a repülővel a benzinkútnál:Tele kérem.
Szinkronnal VHS-en én egy Bondot sem láttam az 1985-ös filmig bezárólag,és biztosan láttam mindet.A Magányos ügynökön,gondolom,az akkori moziszinkron volt rajta.
0
2007. augusztus 20., hétfő 18:50
A Polipkának is más szinkronja volt, de ezt már írtam. :)))
0
2007. augusztus 20., hétfő 18:49
Ami nekem megvolt az Intervideósak közül felirattal:
ThunderballDiamonds Are Forever (kölcsönbe volt nálam másolva)The Man With The Golden GunThe Spy Who Loved Me (ez is csak kölcsönbe volt nálam, de eredeti kazin)For Your Eyes OnlyA View To A Kill
A Polipka és a Magányos ügynök szinkronos volt mindig. Az utóbbinak más szinkronhangjai voltak, mint a DVD-n.
0
2007. augusztus 20., hétfő 18:17
Ha jó emlékszem,első nekifutásra minden régi Bond felirattal jött(az Intervideó kiadványok többsége ilyen volt),majd kihozták szinkronnal is.
0
2007. augusztus 20., hétfő 17:41
Volt Polipka is régen, nekem sikerült megszereznem, mielőtt kiadták 2001-ben a lakossági VHS-kiadást, ráadásul szinkronizálva (a magyar hang minősége viszont kritikán aluli volt, effektek sehol, zene össze-vissza keverve, a beszéd tompa volt, stb. - a(z egykori) Studio Service Kft. követte el amúgy, Bondot Láng József mondta ott is, de szerintem a DVD-s szinkron sokkal jobb lett).
A Magányos ügynök annó vágott változatban ment idehaza (legalábbis VHS-en úgy jelent meg, a cápás jelenet rendesen meg volt kurtítva, plusz még pár durvább rész).
A többi epizód viszont felirattal jelent meg az Intervideónál.
0