Közben utánanéztem, a Hair 1985-ben került először bemutatásra a Rockszínház társulata által, és akkor G. Dénes György, mindenki Zsütije írta a dalszövegeket. Tíz évvel később a két Szurdi gondolta úgy hogy Hair kell a népnek, ekkor Fehérváron debütált, karöltve a GNM-tanodával. Ennél a változatnál Valla Attila felelős a szövegekért, aki egykor a Bumm! együttessel nyomult, kapcsolatban volt Fenyővel és később Szandi dalokat írt, s a színház felé is fordult, szerző-műfordítóként ténykedett, mára Huszka Jenő-díjas, aminek értékét ugyan nem ismerem, de talán a beszúrt Hair "fordításnál" nívósabb dolgokért ítélik oda. Valla állítólag modernebb hangvételűvé írta a szöveget.
A VHS már a Szurdi-féle bemutató után látott napvilágot, így az előbb említett két szerző bármelyikének fordítása rákerülhetett a Forman filmre, de az is lehet, hogy azoktól függetlenül elkészített anyag. Azt is olvastam valahol, hogy nem egy helyen eltér a librettó és a forgatókönyv, ha igaz, akkor egy az egyben nem is lehet átültetni. Miklós Tibor már a VHS megjelenés után fordította a Hairt, van színház, ahol az ő fordításával játsszák, van, ahol Valláéval.
A VHS már a Szurdi-féle bemutató után látott napvilágot, így az előbb említett két szerző bármelyikének fordítása rákerülhetett a Forman filmre, de az is lehet, hogy azoktól függetlenül elkészített anyag. Azt is olvastam valahol, hogy nem egy helyen eltér a librettó és a forgatókönyv, ha igaz, akkor egy az egyben nem is lehet átültetni. Miklós Tibor már a VHS megjelenés után fordította a Hairt, van színház, ahol az ő fordításával játsszák, van, ahol Valláéval.
most posts by TM
0