A csóró jön majd elvileg, az a Fantasy Filmnél van!
0
2009. augusztus 25., kedd 18:23
9489
amiben az a rendszer elkényeztette őket..
0
2009. augusztus 25., kedd 18:22
9489
Az a baj, hogy az a bizonyos ártás nagyon régre nyúlik vissza. Abban a bizonyos rendszerben, amiben az ország 40 évig élt és amiben elkényeztette a nézőket olyan pazar szinkronokkal, mint a Pannónia Szinkronstúdió által készített szinkronok, illetve olyan kiváló magyarításokkal, mint Dr.Hársing Lajos munkái, szóval abban a világban sokan megszoktuk, hogy magyarul szólnak a filmek. És ebbe nőtt bele még pár generáció. Sok /szinkron/remekkel lennénk szegényebbek, de sokkal több film jelent volna meg nálunk és messze többen beszélnének nyelveket. Csakhogy ezen a gondolkodásmódon, vagyis az állandó szinkron utáni sipítozáson már - szerintem - aligha lehet változtatni.
0
2009. augusztus 25., kedd 18:07
6925
A szinkronmániánkkal tényleg sokat ártunk magunknak.Alighanem egy csomó film felirattal megjelenhetett volna. Viszont elgondolkodtató,mikor a Universal az InterComnál volt,két évig nem jelent meg semmi,mikor a Selecthez kerül,jött néhány sokak által várt cím.Még régi film is akadt.(Anna ezer napja).
0
2009. augusztus 25., kedd 13:37
7151
Nem akarok küzdeni senkiével sem. Te dobtad be a helyesírási témát, és elég hosszan kitartottál mellette, ezért gondoltam, hogy talán érdekel a dolog. Van persze magyarázat a hosszú magánhangzó röviddé válására – amely egyébként elég gyakori jelenség a magyar nyelvben –, de egyrészt időm sincs most arra, hogy kifejtsem, másrészt tulajdonképpen ennek a témának is bármelyik érdeklődő utána tud nézni a neten, mint bármi másnak.
0
2009. augusztus 25., kedd 10:48
9489
Még annyit, hogy ez az a szó, amit 100-ból 100-an hosszú ó-val írnak le. Vannak ezen a fóumon sokkal triviálisabb hibák is, ha a kis piros tolladdal akarod mazsolázgatni az írásokat, ne az én hosszú ó-mmal küzdj - mégha esetleg hibás is - , vannak sokkal finomabb falatok is. Sok sikert.
0
2009. augusztus 25., kedd 10:44
9489
OFF
Te engem itt ne döfködj! :) Én ragaszkodom a hosszú ó-hoz és nem tervezek hosszabb vitát nyitni a kérdésről. Bár egy magyarázatot elfogadnék.
ON
0
2009. augusztus 24., hétfő 22:34
7151
OFF:
Itt a helyesírási kegyelemdöfés: bármilyen furcsán is hangzik elsőre, nem az a helyes, hogy fókuszálnak, hanem fokuszálnak. (Az alapszó viszont továbbra is: fókusz.)
0
2009. augusztus 24., hétfő 21:29
17243
egyrészt ez is hozzátartozik az igazsághoz, másrészt egy stúdióval szerződött kiadó nem mondhatja meg a jogtulajdonosnak, hogy gyártson neki ebből és ebből a filmből magyar feliratos és szinkronos változatokat, ugyanis ezért a piacért már akkor sem állították át a gyártósorokat, amikor még 4-5x annyit el lehetett adni egy címből, mint most.
0
2009. augusztus 24., hétfő 20:12
9489
Folytathatnád, amire azt a választ kapnád, hogy de igen, a Zomisztriptízből sokkal többet el lehet adni, mint a felsorolt filmekből.
Persze, ne itt folytasd szerintem, mert a Fantasy még legalább küzd az értékes, régi filmekért, míg más kiadók már feladták a harcot és csak a zomis-gyilkosos filmekre fókuszálnak.
0
2009. augusztus 24., hétfő 18:17
6925
Ezt én sem értem. Még a magasabb ár sem magyarázat,hiszen annyi kicit-kacatot viszont megjelentetnek. A Zeffirelli Rómeó és Júliája még ma is főműsoridős film lenne a tévében is! Vagy ott van mondjuk egy másik Paramount-film,az Oscar nyertes Átlagemberek. Nemrég ment szintén este az M2-n. Nem hiszem,hogy eladhatatlanabb lenne ,mint mondjuk a Zombisztriptíz.Az persze megjelenik. És még folytathatnám oldalakon át...
0
2009. augusztus 24., hétfő 15:43
4842
ha Paramount akkor az Intercomnak kellene kiadni, de.... ilyenkor azt nem értem hogy más "kis" kiadó (Fantasy Film, Corner, Caesar film, Cinetel FF film stb. ) miért add ki klasszikusokat, ha nem éri meg, de az Intercom és az FHE (tehát a "nagyobb kiadók") meg csak ül a jobbnál jobb filmek jogain.....
0
2009. augusztus 24., hétfő 15:37
4842
igaz, igaz de hátha... :(
0
2009. augusztus 24., hétfő 15:31
14599
Az 1968-as Rómeó és Júlia Paramount-film, így a Fantasy-nak nem sok köze van hozzá, sajnos... :(((
0
2009. augusztus 24., hétfő 15:12
4842
és megint lemaradt valami: további Paul Verhoeven filmek várhatóak?
0
2009. augusztus 24., hétfő 15:11
4842
Kedves Fantasy Film! Tervezik kiadni a BOHÓCOK és a NŐK VÁROSA című Fellini alkotásokat a Fellini gyűjtemény darabjai ként? A CALIGULA várható az önök kiadásában? További Ken Russel filmek? Visconti eddig ki nem adott mesterműveit nem tervezik kiadni? De Sica UMBERTO D. című filmjét várhatjuk az önök kiadásában? Pasolini eddig ki nem adott munkáit pl: OIDIPUS KIRÁLY, TEORÉMA, A DISZNÓÓL, MEDEA, A CSÓRÓ? Zeffirelli ROMEO ÉS JÚLIÁJA? Válaszukat előre is köszönöm. Üdv!
0
2009. augusztus 12., szerda 14:15
950
A sas leszállt köztük lesz?
0
2009. augusztus 12., szerda 12:57
4842
és mik vannak tervbe, ha szabad tudni, valami filmtörténet fontosságú? klasszikusok? Cassavetes, Fellini, Pasolini vagy Truffaut, esetleg Welles blu-rayek? :)))) előre is köszönöm a választ. üdv!
0
2009. augusztus 12., szerda 12:44
382
Tomiboy: Erre később még visszatérünk, ha már konkrétumok vannak. Szeretnénk Karácsonyig legalább 4-5 BD-t kiadni.
0
2009. augusztus 11., kedd 16:52
4842
Azt írták, hogy van némi halovány esély arra, hogy a Salo-t kiadják Blu-Rayen rengeteg extrával.
0
2009. augusztus 11., kedd 8:41
950
Tisztelt Fantasy Film!
Milyen Blu-Ray filmek várhatóak idén Önöktől?
0
2009. augusztus 10., hétfő 18:20
6925
Azért ugye a feliratokra is odafigyeltek?
A Sherlock és énben a "bűn doktora" frappáns szinkronmegoldás volt és az eredeti nyelven elhangzó mondattal sem ment szembe,mégis valami gyengébb,szimpla tükörfordítás lett helyette a feliratsávon.
0
2009. augusztus 10., hétfő 12:43
382
Qtari: Köszi. Őrület, kérlek jelenkezz! :)
0
2009. augusztus 10., hétfő 12:10
154
Itt Őrület jelezte korábban, hogy a Mr. Majestyk mind3 szinkronja megvan neki.
0
2009. augusztus 10., hétfő 11:42
382
Tisztelt Fórumosok!
Pár film szinkronjának eredeti, MTV-s változatát keressük, hátha megvan valakinek (sajnos a királyi tévé költözése miatt több szinkron nincs meg vagy nem hozzáférhető és szeretnénk, ha a legjobb verzió kerülne a lemezekre). Tehát, akinek megvan a VÉGZETES RÁGALOM legkorábban készült változata (Udvaros Dorottya és Kútvölgyi Erzsébet főszereplésével), kérjük jelentkezzen. Illetve keressük még a MR. MAJESTYK eredeti szinkronját, mert jelenleg csak egy kereskedelmi tévés változat áll rendelkezésre. Köszi előre is.