Keresés
Menü Bezár

Híd a Kwai folyón (Blu-ray)

2017. április 16. 15:25
Lehet, hogy a készítőiknek is hányattatott sors jutott. Na meg az elbírálóiknak...
Üdv a Tudatos Fogyasztói Társadalomban!
0
2017. április 16. 11:43
Igen, pontosan erre a kiadásra gondoltam. Ennek és az Arábiai Lawrence-nek jó a Pop Art-verziója, a többi eléggé okádékul néz ki.
0
2017. április 16. 11:14
Most éppen ez az aktuálisan beszerezhető BD verzió...

http://www.xpress.hu/xp/prod.asp?PID=133284&VID=R39185278115320491
Üdv a Tudatos Fogyasztói Társadalomban!
0
2017. április 16. 1:15
Akit érdekel, a Duna az eredeti szinkronnal adja épp most. Bár a képarány csonkolt, a főcím még eredetiben ment, de utána már 1.78:1-re váltott. Ki is kapcsoltam, majd a napokban BD-ről megnézem, csak előbb be kell szerezni.
0
2012. február 1. 18:22
Itt az xpress adatbázisban is a helyes Pal játékidő(156 perc) szerepel.
0
2012. január 31. 22:58
A DVD-kiadáson elírták a film hosszát, a Híd a Kwai folyónból csak egyféle vágás létezik.
0
2012. január 31. 20:42
Mivel ez jóval hosszabb változat (161 perc), mint a DVD-n megjelent szinkronos kiadás (124 perc), ezért egyértelmű, hogy új szinkron készült hozzá.
Ha valamikor megjelenik Blu-rayen A mélység titka, szerintem az is új szinkront fog kapni, mivel magyar szinkron a videóváltozathoz készült, ami 138 perces volt. Blu-rayen pedig biztosan a hosszabb (170 perc) változat lesz, ha lesz. Még kint se jelent meg.
0
2010. november 29. 18:46
Nekem is,de már évek óta átszoktam az eredeti nyelvre és a feliratra.Úgy néz ki,megérte.Ma már a szinkron zavar néha,ha belebotlom.
0
2010. november 29. 18:41
Azt én is sajnálom,hogy a klasszikus szinkronjaink az új formátumokon nem megőrződnek,hanem a kukába kerülnek.
De hát ez már évek óta így van.Elsőként a Universal nem használta fel a régi szinkronokat,hanem egy rossz újat készíttetett helyettük.Pl. A nagy balhé.
0
2010. november 29. 9:31
Ez is azon filmek közé tartozik mely szinkronja teljesen az agyamba vésődött már. Szerencsére DVD-n még rajta volt a "Szinkron". Viszont pár kivételtől eltekintve úgy gondolom a BD pártiakat nem igazán hatja meg, hisz a technikai paraméterek mára fontosabbá váltak.
0
2010. november 28. 22:23
Ahogy az eredeti kiadások vásárlásáról is. Köszönhetően az ilyen eseteknek. Így marad a jó öreg KSZ kiadás a polcomon. Érthetetlen ez a hozzáállás, nekünk nem szinkron kell, nekünk A szinkron kell! Tudom, hogy ez (állítólag) a Sony döntése, de azért kösz az IC-nek az újabb "sikeres" lobbizást!
0
2010. november 27. 17:09
Szép lassacskán le fognak szokni az emberek a szinkronról...
Voltaképpen nem is baj.
0
2010. november 27. 15:29
a szinkron új. Alec Guiness magyar hangja Kőszegi Ákos
0
2010. november 21. 16:50
Szabó Ottó sajnos már nem él.Ő volt a japán tiszt magyar hangja.Ha ő ott van,akkor biztosan a régi.
0
2010. november 20. 19:36
Értem. Kik a szinkronhangok? Vagy esetleg a végén nem mondják be, hogy kinek a megbízásól készült a szinkron?
0
2010. november 20. 17:56
hát, nem tudom milyen volt a régi mert nekem dvdn még nem volt szinkron, de belehallgattam és nekem "újnak" tünik.... de nincs összehasonlítási alapom, pusztán a hangminőségből meg szinkronminőségből, hangokból indultam ki hogy ez régi nem lehet...
0
2010. november 20. 17:48
Na és a szinkron új?
0
2010. november 19. 19:57
visszatekertem ezekre a részekre és már nem hallok semmit. tehát nem a lemezzel van baj. valami a rendszerrel van....
0
2010. november 19. 19:48
Megnéztem... nézem.... és hát vannak vele gondok...
A képminőség igen ingadozó. Sajnos láttam már ennél régebbi filmek sokkal jobb minőségű blu ray transzferét, pl Wizard of Oz és a The Red Shoes amik etalonnak számítanak. Sajnos ezt a Lean remeket, a Doctor Zhivagohoz hasonlóan nem siekrült makulátlanul felújítani.... kicsit sír a szívem...  Sok ettől jelentéktelenebb és rosszabb régebbi film kap több odafigyelést és jobb minőséget és pont David Lean filmjeivel történik ilyen amiknek a legszebbeknek kellene lenni. A kép sok helyen inkább kelt videos, dvds feelinget mint moziélményt és filmes hatást. Kb mint egy jobb HDTV rip.... tényleg szomorú vagyok.... persze dvdtől így is sokkal jobb, meg vannak részek amik kiválóak! Viszont ezek az apró jelenetek, snittek amik gyengék nagyon lehúzzák a filmet....

A másik problémám hogy az eredeti angol hangsáv nálam teli van hanghibákkal... Az alábbi időpontokat írtam fel, utána nem folytattam, de utána is voltak. Ekkor hatalmas zörejt lehetett hallani, mint amikor a bakelit lejátszó tűjét ráejtük a lemerzre. Tehát baromi nagy és hangos hanghiba:

27 perc körül
30 perc körül
38 nál saito irodájánál
49:18 percnél
51:14
55:44
56:06
1:25:21

Akinek megvan a lemez az letudná csekkolni, hogy nála is hibás-e???

Egyáltalán ilyen lehetséges, hogy film megy gond nélkül, semmi gond vele, viszont néhány alkalommal hallani ezt a hanghibát egy pillanatra? Tehát ilyen létezik hogy csak ez legyen hibás a lemezen és ha visszacserélem akkor ez megjavul, vagy ha ilyen van akkor az összes lemez hibás lehet?

kösz válaszokat
0
2010. november 17. 18:52
Ha a magyar hangsávra váltok, akkor igen.
0
2010. november 17. 18:24
Vagyis Willam Holden,Alec Guiness és az ekkor még a saját hangján beszélő Jack Hawkins helyett Fülöp Zsigmondot,Tolnay Miklóst és Szilágyi Tibort akarod hallgatni?:)
0
2010. november 17. 17:36
Én is ettől tartok...
0
2010. november 17. 17:03
Nyakamba a rozsdást, hogy a Kwai új szinkront kapott. Így látatlanban merem állítani, a korábbi Sony BD-ket elnézve...
0
2010. november 17. 15:02
Szép gyűjtemény! Kívánatos! :)

Teszteket már olvastam, csak szinkron ügyben kéne infó.
Jó ez a borító, főleg a KSZ kiadáshoz képest, nekem az van meg. A szinkron dönt majd, hogy lecserélem-e. ;)
0
2010. november 17. 14:08

majd ma vagy holnap este megnézem és akkor tudok róla mit írni, de tesztek alapján tisztességes munkát végeztek. ha érdekel ascreenshotokat is találsz róla.
a magyar borító pedig továbra is ocsmány, dvdn is ez volt sajnos
0